← Lexique
G29grec

ἀγγαρεύω

angareúō

Contraindre, réquisitionner

properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service

Étymologie. of foreign origin (compare H0104);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 5:41
Dernière apparition
Marc 15:21

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
2
Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ΚυρηναῖοςKyrēnaîos — i.e. Cyrenæan, i.e. inhabitant of CyreneΣίμωνSímōn — Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelitesἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)αἴρωaírō — to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare H05375) to expiate sinσταυρόςstaurós — a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christὅστιςhóstis — which some, i.e. any that; also (definite) which sameσύsý — thouμίλιονmílion — a thousand paces, i.e. a "mile"εἷςheîs — oneὑπάγωhypágō — to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figurativelyμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))δύοdýo — "two"

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 5:41

Et si quelqu'un te veut contraindre d'aller avec lui une lieue, vas-en deux.

Matthieu 27:32

Et comme ils sortaient, ils rencontrèrent un Cyrénéen, nommé Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de Jésus.

Marc 15:21

Et ils contraignirent un certain [homme, nommé] Simon, Cyrénéen, père d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par là], revenant des champs, de porter sa croix.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →