← Lexique
G2785grec

κῆτος

kētos

Grand poisson, baleine

a huge fish (as gaping for prey)

Étymologie. probably from the base of G5490 (χάσμα);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Matthieu 12:40
Dernière apparition
Matthieu 12:40

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ὥσπερhṓsper — just as, i.e. exactly likeεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἸωνᾶςIōnâs — Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelitesκοιλίαkoilía — a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heartτρεῖςtreîs — "three"ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)νύξnýx — "night" (literally or figuratively)οὕτωhoútō — in this way (referring to what precedes or follows)υἱόςhuiós — a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinshipἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingκαρδίαkardía — the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middleγῆgē — soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 12:40

Car comme Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits, ainsi le Fils de l'homme sera dans le sein de la terre trois jours et trois nuits.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →