← Lexique
G206grec

ἄκρον

ákron

Extrémité, bout, sommet

the extremity

Étymologie. neuter of an adjective probably akin to the base of G188 (ἀκμήν);

6
occurrences
4
versets
4
livres
1.5
par verset
Première apparition
Matthieu 24:31
Dernière apparition
Hébreux 11:21

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
2
Marc
2
Luc
1
Hébreux
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀποστέλλωapostéllō — set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figurativelyἄγγελοςángelos — compare G34 (ἀγέλη)) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastorἐπισυνάγωepisynágō — to collect upon the same placeἐκλεκτόςeklektós — select; by implication, favoriteτέσσαρεςtéssares — fourἄνεμοςánemos — wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth)ἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)οὐρανόςouranós — the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity)ἕωςhéōs — a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)μετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))σάλπιγξsálpinx — a trumpetφωνήphōnḗ — a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 24:31

Et il enverra ses Anges, qui avec un grand son de trompette assembleront ses élus, des quatre vents, depuis l'un des bouts des cieux jusques à l'autre bout.

Marc 13:27

Et alors il enverra ses Anges, et il assemblera ses élus, des quatre vents, depuis le bout de la terre jusques au bout au ciel.

Luc 16:24

Et s'écriant, il dit : Père Abraham aie pitié de moi, et envoie Lazare, qui mouillant dans l'eau le bout de son doigt, vienne rafraîchir ma langue; car je suis grièvement tourmenté dans cette flamme.

Hébreux 11:21

Par la foi Jacob en mourant bénit chacun des fils de Joseph, et se prosterna [devant Dieu] étant appuyé sur le bout de son bâton.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →