← Lexique
G2009grec

ἐπιτιμία

epitimía

Punition, châtiment

properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of G2008 (ἐπιτιμάω)) of a penalty

Étymologie. from a compound of G1909 (ἐπί) and G5092 (τιμή);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Corinthiens 2:6
Dernière apparition
2 Corinthiens 2:6

Répartition

Fréquence par livre

2 Corinthiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἱκανόςhikanós — competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)τοιοῦτοςtoioûtos — truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ὑπόhypó — under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))πλείωνpleíōn — more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion

Concordance

Toutes les occurrences

2 Corinthiens 2:6

C'est assez pour un tel [homme], de cette censure [qui lui a été faite] par plusieurs.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →