← Lexique
G1881grec

ἐπανίσταμαι

epanístamai

Attaquer, se dresser contre

to stand up on, i.e. (figuratively) to attack

Étymologie. middle voice from G1909 (ἐπί) and G450 (ἀνίστημι);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 10:21
Dernière apparition
Marc 13:12

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

παραδίδωμιparadídōmi — to surrender, i.e yield up, intrust, transmitἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))θάνατοςthánatos — (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)πατήρpatḗr — a "father" (literally or figuratively, near or more remote)τέκνονtéknon — a child (as produced)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.γονεύςgoneús — a parentθανατόωthanatóō — become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 10:21

Or le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants s'élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

Marc 13:12

Or le frère livrera son frère à la mort, et le père l'enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →