← Lexique
G1711grec

ἐμπορία

emporía

Trafic, marchandise

traffic

Étymologie. feminine from G1713 (ἔμπορος);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Matthieu 22:5
Dernière apparition
Matthieu 22:5

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀμελέωameléō — to be careless ofἀπέρχομαιapérchomai — to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figurativelyμένmén — properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (δέ) (this one, the former, etc.)ἴδιοςídios — pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separateἀγρόςagrós — a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamletἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 22:5

Mais eux n'en tenant point de compte, s'en allèrent l'un à sa métairie, et l'autre à son trafic.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →