← Lexique
G134grec

αἰνέω

ainéō

Louer

to praise (God)

Étymologie. from G136 (αἶνος);

9
occurrences
9
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 2:13
Dernière apparition
Apocalypse 19:5

Répartition

Fréquence par livre

Luc
4
Actes
3
Romains
1
Apocalypse
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryεἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowλαόςlaós — a people (in general; thus differing from G1218 (δῆμος), which denotes one's own populace)σύνsýn — with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.πλῆθοςplēthos — a fulness, i.e. a large number, throng, populaceλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.φωνήphōnḗ — a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or languageμέγαςmégas — big (literally or figuratively, in a very wide application)ἱερόνhierón — a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas G3485 (ναός) denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere)κύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)περιπατέωperipatéō — to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 2:13

Et aussitôt avec l'Ange il y eut une multitude de l'armée céleste, louant Dieu, et disant :

Luc 2:20

Puis les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu de toutes ces choses qu'ils avaient ouïes et vues, selon qu'il leur en avait été parlé.

Luc 19:37

Et lorsqu'il fut proche de la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des Disciples se réjouissant, se mit à louer Dieu à haute voix, pour tous les miracles qu'ils avaient vus;

Luc 24:53

Et ils étaient toujours dans le Temple, louant et bénissant Dieu. Amen!

Actes 2:47

Louant Dieu, et se rendant agréables à tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait tous les jours à l'Eglise des gens pour être sauvés.

Actes 3:8

Et faisant un saut, il se tint debout, et marcha; et il entra avec eux au Temple, marchant, sautant, et louant Dieu.

Actes 3:9

Et tout le peuple le vit marchant et louant Dieu.

Romains 15:11

Et encore : toutes Nations, louez le Seigneur; et vous tous peuples célébrez-le.

Apocalypse 19:5

Et il sortit du trône une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →