← Lexique
G1081grec

γέννημα

génnēma

Progéniture, fruit

offspring; by analogy, produce (literally or figuratively)

Étymologie. from G1080 (γεννάω);

4
occurrences
4
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 3:7
Dernière apparition
Luc 3:7

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
3
Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔχιδναéchidna — an adder or other poisonous snake (literally or figuratively)φεύγωpheúgō — to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanishἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)ὑποδείκνυμιhypodeíknymi — to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish)σύsý — thouμέλλωméllō — to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation)ὀργήorgḗ — properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishmentπῶςpōs — an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!εἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowπολύςpolýs — (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largelyΦαρισαῖοςPharisaîos — a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectaryΣαδδουκαῖοςSaddoukaîos — a Sadducæan (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 3:7

Mais voyant plusieurs des Pharisiens et des Saducéens venir à son baptême, il leur dit : race de vipères, qui vous a avertis de fuir la colère à venir?

Matthieu 12:34

Race de vipères, comment pourriez-vous parler bien, étant méchants? car de l'abondance du cœur la bouche parle.

Matthieu 23:33

Serpents, race de vipères! comment éviterez-vous le supplice de la géhenne?

Luc 3:7

Il disait donc à la foule de ceux qui venaient pour être baptisés par lui : Race de vipères, qui vous a avertis de fuir la colère à venir?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →