← Lexique
H8570hébreu

תְּנוּבָה

tᵉnûwbâh · /ten-oo-baw'/

Produit, fruit, récolte

produce

Étymologie. from H5107 (נוּב);

5
occurrences
5
versets
5
livres
1
par verset
Première apparition
Deutéronome 32:13
Dernière apparition
Ézéchiel 36:30

Répartition

Fréquence par livre

Deutéronome
1
Juges
1
Ésaïe
1
Lamentations
1
Ézéchiel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שָׂדֶהsâdeh — a field (as flat)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsטוֹבṭôwb — good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)עֵץʻêts — a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)רָעָבrâʻâb — hunger (more or less extensive)רָכַבrâkab — to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatchבָּמָהbâmâh — an elevationאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)אָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)יָנַקyânaq — to suck; causatively, to give milkדְּבַשׁdᵉbash — honey (from its stickiness); by analogy, syrupסֶלַעçelaʻ — a craggy rock, literally or figuratively (a fortress)

Concordance

Toutes les occurrences

Deutéronome 32:13

Il l'a fait passer [comme] à cheval par dessus les lieux haut-élevés de la terre, et il a mangé les fruits des champs, et il lui a fait sucer le miel de la roche, et [a fait couler] l'huile des plus durs rochers.

Juges 9:11

Et le figuier leur répondit : Me ferait-on quitter ma douceur, et mon bon fruit, afin que j'aille m'agiter pour les [autres] arbres?

Ésaïe 27:6

Il fera ci-après que Jacob prendra racine; Israël boutonnera, et s'épanouira; et ils rempliront de fruit le dessus de la terre habitable.

Lamentations 4:9

[Teth.] Ceux qui ont été mis à mort par l'épée, ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine; à cause que ceux-ci se sont consumés peu à peu, étant transpercés par le défaut du revenu des champs.

Ézéchiel 36:30

Mais je multiplierai le fruit des arbres, et le revenu des champs, afin que vous ne portiez plus l'opprobre de la famine entre les nations.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →