← Lexique
H8386hébreu

תַּאֲנִיָּה

taʼănîyâh · /tah-an-ee-yaw'/

Lamentation, deuil, tristesse

lamentation

Étymologie. from H578 (אָנָה);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 29:2
Dernière apparition
Lamentations 2:5

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1
Lamentations
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֲנִיָּהʼănîyâh — groaningצוּקtsûwq — to compress, i.e. (figuratively) oppress, distressאֲרִיאֵלʼĂrîyʼêl — Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an IsraeliteH9030אֲדֹנָיʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)אֹיֵבʼôyêb — hating; an adversaryבָּלַעbâlaʻ — to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroyיִשְׂרָאֵלYisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterityאַרְמוֹןʼarmôwn — a citadel (from its height)שָׁחַתshâchath — to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)מִבְצָרmibtsâr — a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defenderרָבָהrâbâh — to increase (in whatever respect)

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 29:2

Mais je mettrai Ariel à l'étroit, et [la ville] ne sera que tristesse et que deuil, et elle me sera comme Ariel.

Lamentations 2:5

[He.] Le Seigneur a été comme un ennemi ; il a abîmé Israël, il a abîmé tous ses palais, il a dissipé toutes ses forteresses, et il a multiplié dans la fille de Juda le deuil et l'affliction.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →