← Lexique
H8194hébreu

שָׁפָה

shâphâh · /shaw-faw'/

Fromage

a cheese (as strained from the whey)

Étymologie. from H8192 (שָׁפָה) in the sense of clarifying;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Samuel 17:29
Dernière apparition
2 Samuel 17:29

Répartition

Fréquence par livre

2 Samuel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דְּבַשׁdᵉbash — honey (from its stickiness); by analogy, syrupחֶמְאָהchemʼâh — curdled milk or cheeseצֹאןtsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)בָּקָרbâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herdנָגַשׁnâgash — to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand backדָּוִדDâvid — David, the youngest son of Jesseעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockאֵתʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.אָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedרָעֵבrâʻêb — hungry (more or less intensely)עָיֵףʻâyêph — languid

Concordance

Toutes les occurrences

2 Samuel 17:29

Du miel, du beurre, des brebis, et des fromages de vache; ils les amenèrent, [dis-je], à David, et au peuple qui était avec lui, afin qu'ils [en] mangeassent; car ils disaient : Ce peuple est affamé, et il est las, et il a soif dans ce désert.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →