← Lexique
H7852hébreu

שָׂטַם

sâṭam · /saw-tam'/

Guetter, persécuter, haïr

properly, to lurk for, i.e. persecute

Étymologie. a primitive root;

5
occurrences
5
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 27:41
Dernière apparition
Job 30:21

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
3
Job
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsאָבʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationאָחʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))H9030עֵשָׂוʻÊsâv — Esav, a son of Isaac, including his posterityיַעֲקֹבYaʻăqôb — Jaakob, the Israelitish patriarchבְּרָכָהBᵉrâkâh — benediction; by implication prosperityבָרַךְbârak — to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)לֵבlêb — the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anythingקָרַבqârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeיוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)אֵבֶלʼêbel — lamentation

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 27:41

Et Esaü eut en haine Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni, et il dit en son cœur : Les jours du deuil de mon père approchent, et alors je tuerai Jacob mon frère.

Genèse 49:23

On l'a fâché amèrement; on a tiré contre lui, et les maîtres tireurs de flèches ont été ses ennemis.

Genèse 50:15

Et les frères de Joseph voyant que leur père était mort, dirent [entr'eux] : Peut-être que Joseph nous aura en haine, et ne manquera pas de nous rendre tout le mal que nous lui avons fait.

Job 16:9

Sa fureur [m']a déchiré, il s'est déclaré mon ennemi, il grince les dents sur moi, et étant devenu mon ennemi il étincelle des yeux contre moi.

Job 30:21

Tu es pour moi sans compassion, tu me traites en ennemi par la force de ta main.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →