← Lexique
H7851hébreu

שִׁטִּים

Shiṭṭîym · /shit-teem'/

Shittim

Shittim, a place East of the Jordan

Étymologie. the same as the plural of H7848 (שִׁטָּה); acacia trees;

4
occurrences
4
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Nombres 25:1
Dernière apparition
Michée 6:5

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
1
Josué
2
Michée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

בֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterityעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockזָנָהzânâh — to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)מוֹאָבMôwʼâb — Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendantsיְהוֹשׁוּעַYᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leaderמִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesשָׁםshâm — there (transferring to time) then; often thither, or thenceעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marryחָלַלchâlal — properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, to

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 25:1

Alors Israël demeurait en Sittim, et le peuple commença à paillarder avec les filles de Moab.

Josué 2:1

Or Josué, fils de Nun, avait envoyé de Sittim deux hommes, pour épier secrètement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considérez le pays, et Jérico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommée Rahab, et couchèrent là.

Josué 3:1

Or Josué se leva de bon matin; ils partirent de Sittim, ils vinrent jusqu'au Jourdain, lui et tous les enfants d'Israël, et ils logèrent là cette nuit, avant qu'ils passassent.

Michée 6:5

Mon peuple, qu'il te souvienne, je te prie, quel conseil Balak Roi de Moab avait pris [contre toi], et de ce que Balaam fils de Béhor lui répondit : [et de ce que j'ai fait] depuis Sittim jusqu'à Guilgal, afin que tu connaisses les justices de l'Eternel.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →