← Lexique
H7818hébreu

שָׂחַט

sâchaṭ · /saw-khat'/

Fouler, presser

to tread out, i.e. squeeze (grapes)

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Genèse 40:11
Dernière apparition
Genèse 40:11

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כּוֹסkôwç — a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye)פַּרְעֹהParʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),לָקַחlâqach — to take (in the widest variety of applications)עֵנָבʻênâb — a grapeאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toנָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsכַּףkaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 40:11

Et la coupe de Pharaon était en ma main, et je prenais les raisins, et les pressais dans la coupe de Pharaon, et je lui donnais la coupe en sa main.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →