← Lexique
H7661hébreu

שָׁבָץ

shâbâts · /shaw-bawts'/

Angoisse, perplexité

entanglement, i.e. (figuratively) perplexity

Étymologie. from H7660 (שָׁבַץ);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Samuel 1:9
Dernière apparition
2 Samuel 1:9

Répartition

Fréquence par livre

2 Samuel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toעָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)נָאnâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunctionעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsמוּתmûwth — to die (literally or figuratively); causatively, to killכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאָחַזʼâchaz — to seize (often with the accessory idea of holding in possession)עוֹדʻôwd — properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, moreנֶפֶשׁnephesh — properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)H9030

Concordance

Toutes les occurrences

2 Samuel 1:9

Et il me dit : Tiens-toi ferme sur moi, je te prie, et me tue; car je suis dans une grande angoisse, et ma vie est encore toute en moi.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →