← Lexique
H7047hébreu

קֶלֶס

qeleç · /keh'-les/

Dérision, risée

a laughing-stock

Étymologie. from H7046 (קָלַס);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Psaume 79:4
Dernière apparition
Jérémie 20:8

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
1
Jérémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

חֶרְפָּהcherpâh — contumely, disgrace, the pudendaשָׁכֵןshâkên — a resident; by extension, a fellow-citizenלַעַגlaʻag — derision, scoffingסָבִיבçâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) aroundכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedדַּיday — enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrasesדָבַרdâbar — perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdueזָעַקzâʻaq — to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publiclyחָמָסchâmâç — violence; by implication, wrong; by meton. unjust gainשֹׁדshôd — violence, ravageקָרָאqârâʼ — to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)דָּבָרdâbâr — a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 79:4

Nous avons été en opprobre à nos voisins, en moquerie et en raillerie à ceux qui habitent autour de nous.

Jérémie 20:8

Car depuis que je parle je n'ai fait que jeter des cris, que crier violence et pillerie, parce que la parole de l'Eternel m'est tournée en opprobre et en moquerie tout le jour.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →