← Lexique
H6972hébreu

קוּץ

qûwts · /koots/

Été, moisson

to spend the harvest season

Étymologie. a primitive root; to clip off; used only as denominative from H7019 (קַיִץ);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 18:6
Dernière apparition
Ésaïe 18:6

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עָזַבʻâzab — to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.יַחַדyachad — properly, a unit, i.e. (adverb) unitedlyעַיִטʻayiṭ — a hawk or other bird of preyהַרhar — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)בְּהֵמָהbᵉhêmâh — properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsחָרַףchâraph — to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 18:6

Ils seront tous ensemble abandonnés aux oiseaux de proie [qui demeurent] dans les montagnes, et aux bêtes du pays; les oiseaux de proie seront sur eux tout le long de l'Eté, et toutes les bêtes du pays y passeront leur hiver.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →