← Lexique
H685hébreu

אֶצְעָדָה

ʼetsʻâdâh · /ets-aw-daw'/

Bracelet, chaîne

properly, a step-chain; by analogy, a bracelet

Étymologie. a variation from H6807 (צְעָדָה);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Nombres 31:50
Dernière apparition
2 Samuel 1:10

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
1
2 Samuel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsקָרַבqârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeקׇרְבָּןqorbân — something brought near the altar, i.e. a sacrificial presentאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)מָצָאmâtsâʼ — properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be presentכְּלִיkᵉlîy — something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)זָהָבzâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear skyצָמִידtsâmîyd — a bracelet or arm-clasp; generally, a lidטַבַּעַתṭabbaʻath — properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kindעָגִילʻâgîyl — something round, i.e. a ring (for the ears)כּוּמָזkûwmâz — a jewel (probably gold beads)כָּפַרkâphar — to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 31:50

C'est pourquoi nous offrons l'offrande de l'Eternel, chacun ce qu'il s'est trouvé avoir, des joyaux d'or, des jarretières, des bracelets, des anneaux, des pendants d'oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos personnes devant l'Eternel.

2 Samuel 1:10

Je me suis donc tenu ferme sur lui, et je l'ai fait mourir; car je savais bien qu'il ne vivrait pas après s'être ainsi jeté sur sa hallebarde; et j'ai pris la couronne qu'il avait sur sa tête, et le bracelet qu'il avait en son bras, et je les ai apportés ici à mon Seigneur.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →