← Lexique
H6668hébreu

צָהַב

tsâhab · /tsaw-hab'/

Briller, dorer, fin

to glitter, i.e. be golden in color

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Esdras 8:27
Dernière apparition
Esdras 8:27

Répartition

Fréquence par livre

Esdras
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כְּפוֹרkᵉphôwr — properly, a cover, i.e. (by implication) a tankard (or covered goblet); also white frost (as covering the ground)זָהָבzâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear skyעֶשְׂרִיםʻesrîym — twenty; also (ordinal) twentiethאֲדַרְכֹּןʼădarkôn — a daric or Persian coinאֶלֶףʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandכְּלִיkᵉlîy — something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)נְחֹשֶׁתnᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)טוֹבṭôwb — good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)שְׁנַיִםshᵉnayim — two; also (as ordinal) twofoldחָמַדchâmad — to delight in

Concordance

Toutes les occurrences

Esdras 8:27

Et vingt plats d'or [montant] à mille drachmes, et deux ustensiles de cuivre resplendissant et fin, aussi précieux que s'ils eussent été d'or.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →