← Lexique
H6563hébreu

פֶּרֶק

pereq · /peh'-rek/

Rapine, carrefour, vol

rapine; also a fork (in roads)

Étymologie. from H6561 (פָּרַק);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Abdias 1:14
Dernière apparition
Nahum 3:1

Répartition

Fréquence par livre

Abdias
1
Nahum
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַלʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothingעָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsכָּרַתkârath — to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)פָּלִיטpâlîyṭ — a refugeeסָגַרçâgar — to shut up; figuratively, to surrenderשָׂרִידsârîyd — a survivorיוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)צָרָהtsârâh — tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:הוֹיhôwy — oh!עִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)דָּםdâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)

Concordance

Toutes les occurrences

Abdias 1:14

Et tu ne te devais pas tenir sur les passages, pour exterminer ses réchappés; ni livrer ceux qui étaient restés, au jour de la détresse.

Nahum 3:1

Malheur à la ville sanguinaire qui est toute pleine de mensonge, et toute remplie de proie; la rapine ne s'en retirera point :

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →