← Lexique
H6545hébreu

פֶּרַע

peraʻ · /peh'-rah/

Cheveux, boucles

the hair (as dishevelled)

Étymologie. from H6544 (פָּרַע);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Nombres 6:5
Dernière apparition
Ézéchiel 44:20

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
1
Ézéchiel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesרֹאשׁrôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)יוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)נֶדֶרneder — a promise (to God); also (concretely) a thing promisedנֶזֶרnezer — properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty)תַּעַרtaʻar — a knife or razor (as making bare); also a scabbard (as being bare, i.e. empty)עָבַרʻâbar — to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)מָלֵאmâlêʼ — to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)נָזַרnâzar — to hold aloof, i.e. (intransitivey) abstain (from food and drink, from impurity, and even from divine worship (i.e. apostatize)); specifically, to set apart (to sacred purposes), i.e. devoteקָדוֹשׁqâdôwsh — sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 6:5

Le rasoir ne passera point sur sa tête durant tous les jours de son Nazaréat. Il sera saint jusqu'à ce que les jours pour lesquels il s'est fait Nazarien à l'Eternel soient accomplis, et il laissera croître les cheveux de sa tête.

Ézéchiel 44:20

Ils ne se raseront point la tête, ni ne laisseront point croître leurs cheveux, mais simplement ils tondront leurs têtes.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →