← Lexique
H6314hébreu

פּוּגָה

pûwgâh · /poo-gaw'/

Repos, interruption

intermission

Étymologie. from H6313 (פּוּג);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Lamentations 2:18
Dernière apparition
Lamentations 2:18

Répartition

Fréquence par livre

Lamentations
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

צָעַקtsâʻaq — to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly)לֵבlêb — the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anythingאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toאֲדֹנָיʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)חוֹמָהchôwmâh — a wall of protectionבַּתbath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)צִיּוֹןTsîyôwn — Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalemיָרַדyârad — to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)נַחַלnachal — a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)דִּמְעָהdimʻâh — weepingיוֹמָםyôwmâm — dailyלַיִלlayil — properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

Concordance

Toutes les occurrences

Lamentations 2:18

[Tsadi.] Leur cœur a crié au Seigneur. Muraille de la fille de Sion, fais couler des larmes jour et nuit, comme un torrent; ne te donne point de repos; [et] que la prunelle de tes yeux ne cesse point.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →