← Lexique
H6304hébreu

פְּדוּת

pᵉdûwth · /ped-ooth'/

Distinction, délivrance, rédemption

distinction; also deliverance

Étymologie. or פְּדֻת; from H6929 (קֵדְמָה)lemma קדְמָה missing vowel, corrected to קֵדְמָה;

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Psaume 111:9
Dernière apparition
Ésaïe 50:2

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
2
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שָׁלַחshâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)עַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockצָוָהtsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinעוֹלָםʻôwlâm — properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) alwaysבְּרִיתbᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)קָדוֹשׁqâdôwsh — sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuaryיָרֵאyârêʼ — to fear; morally, to revere; caus. to frightenשֵׁםshêm — an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, characterיָחַלyâchal — to wait; by implication, to be patient, hopeיִשְׂרָאֵלYisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterityאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 111:9

[Pe.] Il a envoyé la rédemption à son peuple; [Tsade.] il lui a donné une alliance éternelle; [Koph.] son nom est saint et terrible.

Psaume 130:7

Israël, attends-toi à l'Eternel : car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

Ésaïe 50:2

Pourquoi suis-je venu, et il ne s'est trouvé personne? j'ai crié, et il n'y a personne qui ait répondu. Ma main est-elle en quelque sorte raccourcie, tellement que je ne puisse pas racheter? ou n'y a-t-il plus de force en moi pour délivrer? Voici, je fais tarir la mer, quand je la tance; je réduis les fleuves en désert, tellement que leur poisson devient puant, étant mort de soif, parce qu'il n'y a point d'eau.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →