← Lexique
H6275hébreu

עָתַק

ʻâthaq · /aw-thak'/

Enlever, vieillir, transcrire

to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe

Étymologie. a primitive root;

8
occurrences
8
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 12:8
Dernière apparition
Proverbes 25:1

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
2
Job
5
Proverbes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

הַרhar — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesשָׁםshâm — there (transferring to time) then; often thither, or thenceקָרָאqârâʼ — to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)שֵׁםshêm — an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, characterאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)אַףʼaph — properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ireצוּרtsûwr — properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)מָקוֹםmâqôwm — properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)גַּםgam — properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...andקֶדֶםqedem — the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)בֵּית־אֵלBêyth-ʼÊl — Beth-El, a place in Palestine

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 12:8

Et il se transporta de là vers la montagne, qui est à l'Orient de Béthel, et y tendit ses tentes, ayant Béthel à l'Occident, et Haï à l'Orient ; et il bâtit là un autel à l'Eternel, et invoqua le nom de l'Eternel.

Genèse 26:22

Alors il se retira de là, et creusa un autre puits, pour lequel ils ne contestèrent point, et il le nomma Réhoboth, en disant : C'est parce que l'Eternel nous a maintenant mis au large, et que nous nous sommes agrandis dans ce pays.

Job 9:5

Il transporte les montagnes, et quand il les renverse en sa fureur, elles n'en connaissent rien.

Job 14:18

Car [comme] une montagne en tombant s'éboule, et [comme] un rocher est transporté de sa place;

Job 18:4

[Ô toi!] qui te déchires toi-même en ta fureur, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, [et] les rochers seront-ils transportés de leur place?

Job 21:7

Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?

Job 32:15

Ils ont été étonnés, ils n'ont plus rien répondu, on leur a fait perdre la parole.

Proverbes 25:1

Ces choses sont aussi des Proverbes de Salomon, que les gens d'Ezéchias Roi de Juda ont copiés.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →