← Lexique
H6131hébreu

עָקַר

ʻâqar · /aw-kar'/

Déraciner, extirper

to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate

Étymologie. a primitive root;

7
occurrences
7
versets
6
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 49:6
Dernière apparition
Sophonie 2:4

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Josué
2
2 Samuel
1
1 Chroniques
1
Ecclésiaste
1
Sophonie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)אַלʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothingיְהוֹשׁוּעַYᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leaderעֵתʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.סוּסçûwç — a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)מֶרְכָּבָהmerkâbâh — a chariotשָׂרַףsâraph — to be (causatively, set) on fireאֵשׁʼêsh — fire (literally or figuratively)לָכַדlâkad — to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohereדָּוִדDâvid — David, the youngest son of Jesseמִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 49:6

Que mon âme n'entre point en leur conseil secret; que ma gloire ne soit point jointe à [leur] compagnie, car ils ont tué les gens en leur colère, et ont enlevé les bœufs pour leur plaisir.

Josué 11:6

Et l'Eternel dit à Josué : Ne les crains point; car demain, environ cette même heure, je les livrerai tous, blessés à mort, devant Israël; tu couperas les jarrets à leurs chevaux, et brûleras au feu leurs chariots.

Josué 11:9

Et Josué leur fit comme l'Eternel lui avait dit; il coupa les jarrets de leurs chevaux, et brûla au feu leurs chariots.

2 Samuel 8:4

Et David lui prit mille et sept cents hommes de cheval, et vingt mille hommes de pied, et coupa les jarrets [des chevaux] de tous les chariots, mais il en réserva cent chariots.

1 Chroniques 18:4

Et David lui prit mille chariots, et sept mille hommes de cheval, et vingt mille hommes de pied; et il coupa les jarrets [des chevaux] de tous les chariots, mais il en réserva cent chariots.

Ecclésiaste 3:2

Il y a un temps de naître, et un temps de mourir; un temps de planter, et un temps d'arracher ce qui est planté;

Sophonie 2:4

Mais Gaza sera abandonnée, et Askélon sera en désolation; on chassera [les habitants] d'Asdod en plein Midi, et Hékron sera arrachée.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →