← Lexique
H596hébreu

אָנַן

ʼânan · /aw-nan'/

Se plaindre, lamenter

to mourn, i.e. complain

Étymologie. a primitive root;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Nombres 11:1
Dernière apparition
Lamentations 3:39

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
1
Lamentations
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockרַעraʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)אֹזֶןʼôzen — broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)שָׁמַעshâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)חָרָהchârâh — to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousyאַףʼaph — properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ireבָּעַרbâʻar — to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutishH9038אֵשׁʼêsh — fire (literally or figuratively)אָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)קָצֶהqâtseh — an extremityמַחֲנֶהmachăneh — an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 11:1

Après il arriva que le peuple se plaignit de la fatigue, et l'Eternel l'ouït, et l'Eternel l'ayant ouï, sa colère s'embrasa, et le feu de l'Eternel s'alluma parmi eux, et en consuma [quelques-uns] à l'extrémité du camp.

Lamentations 3:39

Pourquoi se dépiterait l'homme vivant, l'homme, [dis-je], à cause de ses péchés?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →