← Lexique
H5958hébreu

עֶלֶם

ʻelem · /eh'-lem/

Jeune homme, garçon

properly, something kept out of sight, i.e. a lad

Étymologie. from H5956 (עָלַם); (compare H5959 (עַלְמָה))

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Samuel 17:56
Dernière apparition
1 Samuel 20:22

Répartition

Fréquence par livre

1 Samuel
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מֶלֶךְmelek — a kingשָׁאַלshâʼal — to inquire; by implication, to request; by extension, to demandאַתָּהʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youבֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)מִיmîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffixזֶהzeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatאִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notכֹּהkôh — properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) nowהִנֵּהhinnêh — lo!חֵץchêts — properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunderbolt; the shaft of aspearמִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesהָלְאָהhâlᵉʼâh — to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far

Concordance

Toutes les occurrences

1 Samuel 17:56

Le Roi lui dit : Enquiers-toi de qui est fils ce jeune garçon.

1 Samuel 20:22

Mais si je dis ainsi au jeune garçon : Voilà, les flèches sont au delà de toi; va-t'en, car l'Eternel te renvoie.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →