← Lexique
H594hébreu

אֲנָךְ

ʼănâk · /an-awk'/

Fil à plomb, crochet

according to most a plumb-line, and to others a hook

Étymologie. probably from an unused root meaning to be narrow;

4
occurrences
2
versets
1
livre
2
par verset
Première apparition
Amos 7:7
Dernière apparition
Amos 7:8

Répartition

Fréquence par livre

Amos
4

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

רָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)אֲדֹנָיʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)כֹּהkôh — properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) nowהִנֵּהhinnêh — lo!נָצַבnâtsab — to station, in various applications (literally or figuratively)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsחוֹמָהchôwmâh — a wall of protectionיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toמָהmâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive sensesאַתָּהʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youעָמוֹסʻÂmôwç — Amos, an Israelite prophet

Concordance

Toutes les occurrences

Amos 7:7

[Puis] il me fit voir cette vision : et voici, le Seigneur se tenait debout sur un mur fait au niveau, et il avait en sa main un niveau.

Amos 7:8

Et l'Eternel me dit : Que vois-tu, Amos? Et je répondis : Un niveau. Et le Seigneur me dit : Voici, je m'en vais mettre le niveau au milieu de mon peuple d'Israël, et je ne lui en passerai plus.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →