← Lexique
H5856hébreu

עִי

ʻîy · /ee/

Ruine, tas

a ruin (as if overturned)

Étymologie. from H5753 (עָוָה);

5
occurrences
5
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Job 30:24
Dernière apparition
Michée 3:12

Répartition

Fréquence par livre

Job
1
Psaume
1
Jérémie
1
Michée
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יְרוּשָׁלַ͏ִםYᵉrûwshâlaim — Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestineשָׂדֶהsâdeh — a field (as flat)שׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)צִיּוֹןTsîyôwn — Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalemחָרַשׁchârash — to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness)הַרhar — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)בַּיִתbayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)בָּמָהbâmâh — an elevationיַעַרyaʻar — a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)אַךְʼak — a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) onlyלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesשָׁלַחshâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)

Concordance

Toutes les occurrences

Job 30:24

Mais il n'étendra pas sa main jusqu'au sépulcre. Quand il les aura tués, crieront-ils?

Psaume 79:1

Psaume d'Asaph. Ô Dieu! les nations sont entrées dans ton héritage; on a profané le Temple de ta Sainteté, on a mis Jérusalem en monceaux de pierres.

Jérémie 26:18

Michée Morastite a prophétisé aux jours d'Ezéchias Roi de Juda, et a parlé à tout le peuple de Juda, en disant : ainsi a dit l'Eternel des armées, Sion sera labourée [comme] un champ, et Jérusalem sera réduite en monceaux de pierres, et la montagne du Temple en de hauts lieux d'une forêt.

Michée 1:6

C'est pourquoi je réduirai Samarie [comme] en un monceau de pierres [ramassées] dans les champs [où l'on veut planter des vignes]; et je ferai rouler ses pierres dans la vallée, et je découvrirai ses fondements.

Michée 3:12

C'est pourquoi à cause de vous, Sion sera labourée [comme] un champ, et Jérusalem sera réduite en monceaux [de pierres], et la montagne du Temple en hauts lieux de forêt.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →