← Lexique
H5532hébreu

סָכַן

çâkan · /saw-kan'/

Être familier, servir, profiter

to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, be customary

Étymologie. a primitive root;

12
occurrences
10
versets
5
livres
1.2
par verset
Première apparition
Nombres 22:30
Dernière apparition
Ésaïe 22:15

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
2
1 Rois
2
Job
6
Psaume
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)זֶהzeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatכֹּהkôh — properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) nowמֶלֶךְmelek — a kingנַעֲרָהnaʻărâh — a girl (from infancy to adolescence)יַעַלyaʻal — properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively; useful, subjectively; benefited)H9038גֶּבֶרgeber — properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 22:30

Et l'ânesse dit à Balaam : Ne suis-je pas ton ânesse, sur laquelle tu as monté depuis que je suis à toi jusqu'à aujourd'hui? Ai-je accoutumé de te faire ainsi? Et il répondit : Non.

1 Rois 1:2

Et ses serviteurs lui dirent : Qu'on cherche au Roi notre seigneur une jeune fille vierge, qui se tienne devant le Roi, et qui en ait soin, et qu'elle dorme en son sein, afin que le Roi notre Seigneur se réchauffe.

1 Rois 1:4

Et cette jeune fille était fort belle, et elle avait soin du Roi, et le servait; mais le Roi ne la connut point.

Job 15:3

Disputant avec des discours qui ne servent de rien, et avec des paroles dont on ne peut tirer aucun profit?

Job 22:2

L'homme apportera-t-il quelque profit au [Dieu] Fort ? c'est plutôt à soi-même que l'homme sage apporte du profit.

Job 22:21

Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.

Job 34:9

Car [Job] a dit, il ne sert de rien à l'homme de se plaire avec Dieu.

Job 35:3

Si tu demandes de quoi elle te profitera, [disant] : Que m'en reviendra-t-il, de même que de mon péché?

Psaume 139:3

Tu m'enceins, soit que je marche, soit que je m'arrête; et tu as accoutumé toutes mes voies.

Ésaïe 22:15

Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel des armées ; va, entre chez ce trésorier, chez Sebna maître d'hôtel [et lui dis];

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →