← Lexique
H5325hébreu

נִצָּב

nitstsâb · /nits-twawb'/

Fixe, poignée, manche

fixed, i.e. a handle

Étymologie. passive participle of H5324 (נָצַב);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Juges 3:22
Dernière apparition
Juges 3:22

Répartition

Fréquence par livre

Juges
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

גַּםgam — properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...andאַחַרʼachar — properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)לַהַבlahab — a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of aweaponסָגַרçâgar — to shut up; figuratively, to surrenderחֶלֶבcheleb — fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice partבְּעַדbᵉʻad — in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesשָׁלַףshâlaph — to pull out, up or offחֶרֶבchereb — drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementבֶּטֶןbeṭen — the belly, especially the womb; also the bosom or body of anythingיָצָאyâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

Concordance

Toutes les occurrences

Juges 3:22

Et la poignée entra après la lame, et la graisse serra tellement la lame, qu'il ne pouvait tirer l'épée du ventre; et il en sortit de la fiente.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →