← Lexique
H5092hébreu

נְהִי

nᵉhîy · /neh-hee'/

Élégie, lamentation

an elegy

Étymologie. from H5091 (נָהָה);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Jérémie 31:15
Dernière apparition
Michée 2:4

Répartition

Fréquence par livre

Jérémie
1
Amos
1
Michée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כֹּהkôh — properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) nowעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsקוֹלqôwl — a voice or soundרָמָהRâmâh — Ramah, the name of four places in Palestineשָׁמַעshâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)בְּכִיBᵉkîy — a weeping; by analogy, a drippingתַּמְרוּרtamrûwr — bitterness (plural as collective)רָחֵלRâchêl — Rachel, a wife of Jacobבָּכָהbâkâh — to weep; generally to bemoanבֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)מָאֵןmâʼên — to refuseנָחַםnâcham — properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)

Concordance

Toutes les occurrences

Jérémie 31:15

Ainsi a dit l'Eternel : une voix très amère de lamentation [et] de pleurs a été ouïe à Rama, Rachel pleurant ses enfants, a refusé d'être consolée touchant ses enfants, de ce qu'il n'y en a plus.

Amos 5:16

C'est pourquoi l'Eternel le Dieu des armées, le Seigneur dit ainsi; Il y aura lamentation par toutes les places, et on criera par toutes les rues Hélas! Hélas! Et on appellera au deuil le laboureur, et à la lamentation ceux qui en savent le métier.

Michée 2:4

En ce temps-là on fera de vous un proverbe lugubre, et l'on gémira d'un gémissement lamentable, en disant : Nous sommes entièrement détruits, il a changé la portion de mon peuple; comment nous l'aurait-il ôtée? partage-t-il nos champs, pour nous les faire rendre ?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →