← Lexique
H4969hébreu

מָתַח

mâthach · /maw-thakh'/

Étendre, déployer

to stretch out

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 40:22
Dernière apparition
Ésaïe 40:22

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marryעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsחוּגchûwg — a circleאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)חָגָבchâgâb — a locustנָטָהnâṭâh — to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applicationדֹּקdôq — something crumbling, i.e. fine (as a thin cloth)שָׁמַיִםshâmayim — the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)אֹהֶלʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 40:22

C'est lui qui est assis au-dessus du globe de la terre, et à qui ses habitants sont comme des sauterelles; c'est lui qui étend les cieux comme un voile, il les a même étendus comme une tente pour y habiter.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →