← Lexique
H4876hébreu

מַשּׁוּאָה

mashshûwʼâh · /mash-shoo-aw'/

Ruine, désolation, destruction

ruin

Étymologie. or מַשֻּׁאָה; for H4875 (מְשׁוֹאָה);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Psaume 73:18
Dernière apparition
Psaume 74:3

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַךְʼak — a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) onlyחֶלְקָהchelqâh — properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotmentשִׁיתshîyth — to place (in a very wide application)H9038נָפַלnâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)רוּםrûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)פַּעַםpaʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)נֶצַחnetsach — properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)רָעַעrâʻaʻ — properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally)אֹיֵבʼôyêb — hating; an adversaryקֹדֶשׁqôdesh — a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 73:18

Quoi qu'il en soit, tu les as mis en des lieux glissants, tu les fais tomber dans des précipices.

Psaume 74:3

Avance tes pas vers les masures de perpétuelle durée; l'ennemi a tout renversé au lieu Saint.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →