← Lexique
H4754hébreu

מָרָא

mârâʼ · /maw-raw'/

Se rebeller, fouetter, soulever

to rebel; hence (through the idea of maltreating) to whip, i.e. lash (self with wings, as the ostrich in running)

Étymologie. a primitive root;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Job 39:18
Dernière apparition
Sophonie 3:1

Répartition

Fréquence par livre

Job
1
Sophonie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עֵתʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.מָרוֹםmârôwm — altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)שָׂחַקsâchaq — to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to playסוּסçûwç — a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)רָכַבrâkab — to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatchהוֹיhôwy — oh!גָּאַלgâʼal — to soil or (figuratively) desecrateעִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)יָנָהyânâh — to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat

Concordance

Toutes les occurrences

Job 39:18

Et elle oublie que le pied les écrasera, ou que les bêtes des champs les fouleront.

Sophonie 3:1

Malheur à la ville gloutonne, et souillée, et qui ne fait qu'opprimer.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →