← Lexique
H4607hébreu

מֹעַל

môʻal · /mo'-al/

Élévation, lever

a raising (of the hands)

Étymologie. from H5927 (עָלָה);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Néhémie 8:6
Dernière apparition
Néhémie 8:6

Répartition

Fréquence par livre

Néhémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

בָרַךְbârak — to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)עֶזְרָאʻEzrâʼ — Ezra, an Israeliteגָּדוֹלgâdôwl — great (in any sense); hence, older; also insolentעָנָהʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announceעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockאָמֵןʼâmên — sure; abstract, faithfulness; adverb, trulyיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),קָדַדqâdad — to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deferenceשָׁחָהshâchâh — to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)אַףʼaph — properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ireאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)

Concordance

Toutes les occurrences

Néhémie 8:6

Puis Esdras bénit l'Eternel, le grand Dieu; et tout le peuple répondit : Amen! Amen! En élevant leurs mains. Puis ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Eternel, le visage contre terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →