← Lexique
H4600hébreu

מָעַךְ

mâʻak · /maw-ak'/

Presser, percer, écraser

to press, i.e. to pierce, emasculate, handle

Étymologie. a primitive root;

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Lévitique 22:24
Dernière apparition
Ézéchiel 23:3

Répartition

Fréquence par livre

Lévitique
1
1 Samuel
1
Ézéchiel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)כָּתַתkâthath — to bruise or violently strikeנָתַקnâthaq — to tear offכָּרַתkârath — to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesקָרַבqârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeדָּוִדDâvid — David, the youngest son of JesseאֲבִישַׁיʼĂbîyshay — Abishai, an Israeliteאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockלַיִלlayil — properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversityהִנֵּהhinnêh — lo!

Concordance

Toutes les occurrences

Lévitique 22:24

Vous n'offrirez point à l'Eternel, et ne sacrifierez point en votre pays [une bête] qui ait les génitoires froissés, ou cassés, ou arrachés, ou taillés.

1 Samuel 26:7

David donc et Abisaï vinrent de nuit vers le peuple, et voici, Saül dormait étant couché dans le rond [du camp], et sa hallebarde était fichée en terre à son chevet; et Abner, et le peuple étaient couchés autour de lui.

Ézéchiel 23:3

Qui se sont prostituées en Egypte, elles se sont abandonnées dans leur jeunesse : là leur sein fut déshonoré et leur virginité flétrie.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →