← Lexique
H4579hébreu

מֵעָה

mêʻâh · /may-aw'/

Ventre, intérieur, gravier

the belly, i.e. (figuratively) interior

Étymologie. feminine of H4578 (מֵעֶה)xlit mêʻâh corrected to mêʻeh;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 48:19
Dernière apparition
Ésaïe 48:19

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

חוֹלchôwl — sand (as round or whirling particles)זֶרַעzeraʻ — seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterityצֶאֱצָאtseʼĕtsâʼ — issue, i.e. produce, childrenמֵעֶהmêʻeh — used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesכָּרַתkârath — to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)שָׁמַדshâmad — to desolateשֵׁםshêm — an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, characterפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 48:19

Et ta postérité eût été [multipliée] comme le sable, et ceux qui sortent de tes entrailles, comme le gravier de la mer; son nom n'eût point été retranché ni effacé de devant ma face.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →