← Lexique
H4164hébreu

מוּצַק

mûwtsaq · /moo-tsak'/

Étroitesse, détresse, angoisse

narrowness; figuratively, distress

Étymologie. or מוּצָק; from H3332 (יָצַק);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Job 36:16
Dernière apparition
Job 37:10

Répartition

Fréquence par livre

Job
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַףʼaph — meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively thoughסוּתçûwth — properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduceפֶּהpeh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toצַרtsar — narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble ; (transitive) an opponent (as crowding)רַחַבrachab — a widthלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesתַּחַתtachath — the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.נַחַתNachath — a descent, i.e. imposition, unfavorable (punishment) or favorable (food); restfulnessשֻׁלְחָןshulchân — a table (as spread out); by implication, a mealמָלֵאmâlêʼ — to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)דֶּשֶׁןdeshen — the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrificesנְשָׁמָהnᵉshâmâh — a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal

Concordance

Toutes les occurrences

Job 36:16

C'est pourquoi il t'eût tiré hors de l'angoisse, pour te mettre au large, il n'y eût eu rien qui t'eût serré, et ta table eût été toute couverte de viandes grasses.

Job 37:10

Le [Dieu] Fort par son souffle donne la glace, et les eaux qui se répandaient au large, sont mises à l'étroit.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →