← Lexique
H3982hébreu

מַאֲמַר

maʼămar · /mah-am-ar'/

Édit, commandement, décret

something (authoritatively) said, i.e. an edict

Étymologie. from H559 (אָמַר);

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Esther 1:15
Dernière apparition
Esther 9:32

Répartition

Fréquence par livre

Esther
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsאֶסְתֵּרʼEçtêr — Ester, the Jewish heroineדָּתdâth — a royal edict or statuteמָהmâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive sensesמַלְכָּהmalkâh — a queenוַשְׁתִּיVashtîy — Vashti, the queen of Xerxesלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesמֶלֶךְmelek — a kingאֲחַשְׁוֵרוֹשׁʼĂchashvêrôwsh — Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian kingיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),סָרִיסçârîyç — a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of stateאַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particle

Concordance

Toutes les occurrences

Esther 1:15

Qu'y a-t-il à faire selon les lois à la Reine Vasti, pour n'avoir pas exécuté le commandement que le Roi Assuérus lui a envoyé faire par les Eunuques?

Esther 2:20

Esther ne déclara point son parentage, ni son peuple, selon que Mardochée le lui avait enjoint; car elle exécutait ce que lui disait Mardochée, comme quand elle était nourrie chez lui.

Esther 9:32

Ainsi l'édit d'Esther autorisa cet arrêt-là de Purim; comme il est écrit dans ce Livre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →