← Lexique
H3952hébreu

לָקַק

lâqaq · /law-kak'/

Lécher, laper

to lick or lap

Étymologie. a primitive root;

7
occurrences
5
versets
2
livres
1.4
par verset
Première apparition
Juges 7:5
Dernière apparition
1 Rois 22:38

Répartition

Fréquence par livre

Juges
4
1 Rois
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockכֶּלֶבkeleb — a dog; hence (by euphemism) a male prostituteעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsמַיִםmayim — water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semenגִּדְעוֹןGidʻôwn — Gidon, an Israeliteכָּרַעkâraʻ — to bend the knee; by implication, to sink, to prostrateבֶּרֶךְberek — a kneeשָׁתָהshâthâh — to imbibe (literally or figuratively)יָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),שָׁלוֹשׁshâlôwsh — three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thriceמֵאָהmêʼâh — a hundred; also as a multiplicative and a fraction

Concordance

Toutes les occurrences

Juges 7:5

Il fit donc descendre le peuple vers l'eau; et l'Eternel dit à Gédeon : Quiconque lapera l'eau de sa langue, comme le chien lape, tu le mettras à part; et [tu mettras aussi à part] tous ceux qui se courberont sur leurs genoux pour boire.

Juges 7:6

Et le nombre de ceux qui lapaient l'eau dans leur main, [la] portant à leur bouche, fut de trois cents hommes; mais tout le reste du peuple se courba sur ses genoux, pour boire de l'eau.

Juges 7:7

Alors l'Eternel dit à Gédeon : Je vous délivrerai par le moyen de ces trois cents hommes qui ont lapé [l'eau], et je livrerai Madian en ta main. Que tout le peuple donc s'en aille, chacun en son lieu.

1 Rois 21:19

Et tu lui parleras, en disant : Ainsi a dit l'Eternel : N'as-tu pas tué, et ne t'es-tu pas même mis en possession? Puis tu lui parleras ainsi, et diras : Ainsi a dit l'Eternel : Comme les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton propre sang.

1 Rois 22:38

Et on lava le chariot au vivier de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, [et aussi quand] on lava ses armes, selon là parole que l'Eternel avait prononcée.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →