← Lexique
H3874hébreu

לוּט

lûwṭ · /loot/

Envelopper, jeter

to wrap up

Étymologie. a primitive root;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
1 Rois 19:13
Dernière apparition
Ésaïe 25:7

Répartition

Fréquence par livre

1 Rois
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)שָׁמַעshâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)אֵלִיָּהʼÊlîyâh — Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelitesאַדֶּרֶתʼaddereth — something ample (as a large vine, a wide dress)יָצָאyâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.עָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)פֶּתַחpethach — an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance wayמְעָרָהmᵉʻârâh — a cavern (as dark)הִנֵּהhinnêh — lo!אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toקוֹלqôwl — a voice or soundמָהmâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

Concordance

Toutes les occurrences

1 Rois 19:13

Et il arriva que dès qu'Elie l'eut entendu, il enveloppa son visage de son manteau, et sortit, et se tint à l'entrée de la caverne, et voici, une voix lui [fut adressée], et lui dit : Quelle affaire as-tu ici, Elie?

Ésaïe 25:7

Et il enlèvera en cette montagne l'enveloppe redoublée qu'on voit sur tous les peuples, et la couverture qui est étendue sur toutes les nations.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →