← Lexique
H3711hébreu

כָּפָה

kâphâh · /kaw-faw'/

Plier, dompter, pacifier

properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Proverbes 21:14
Dernière apparition
Proverbes 21:14

Répartition

Fréquence par livre

Proverbes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מַתָּןmattân — a presentסֵתֶרçêther — a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense)אַףʼaph — properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ireשַׁחַדshachad — a donation (venal or redemptive)חֵיקchêyq — the bosom (literally or figuratively)חֵמָהchêmâh — heat; figuratively, anger, poison (from its fever)עַזʻaz — strong, vehement, harsh

Concordance

Toutes les occurrences

Proverbes 21:14

Le don fait en secret apaise la colère, et le présent mis au sein apaise une véhémente fureur.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →