← Lexique
H3649hébreu

כָּמָר

kâmâr · /kaw-mawr'/

Prêtre idolâtre, ascète

properly, an ascetic (as if shrunk with self-maceration), i.e. an idolatrous priest (only in plural)

Étymologie. from H3648 (כָּמַר);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
2 Rois 23:5
Dernière apparition
Sophonie 1:4

Répartition

Fréquence par livre

2 Rois
1
Osée
1
Sophonie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יְהוּדָהYᵉhûwdâh — Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territoryיְרוּשָׁלַ͏ִםYᵉrûwshâlaim — Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of PalestineבַּעַלBaʻal — Baal, a Phoenician deityעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsמִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesשָׁבַתshâbath — to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)נָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)מֶלֶךְmelek — a kingקָטַרqâṭar — to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)בָּמָהbâmâh — an elevationעִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)מֵסַבmêçab — a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around

Concordance

Toutes les occurrences

2 Rois 23:5

Et il abolit les prêtres des idoles, que les Rois de Juda avaient établis quand on faisait des encensements dans les hauts lieux, dans les villes de Juda, et autour de Jérusalem; il [abolit] aussi ceux qui faisaient des encensements à Bahal; au soleil, à la lune, et aux astres, à toute l'armée des cieux.

Osée 10:5

Les habitants de Samarie seront épouvantés à cause des jeunes vaches de Beth-aven : car le peuple mènera deuil sur son idole; et les prêtres de ses idoles, qui s'en étaient réjouis, [mèneront deuil] à cause que sa gloire est transportée loin d'elle.

Sophonie 1:4

J'étendrai ma main sur Juda, et sur tous les habitants de Jérusalem; je retrancherai de ce lieu-ci le reste des Bahalins, et les noms des prêtres des faux dieux, et les sacrificateurs;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →