← Lexique
H3456hébreu

יָשַׁם

yâsham · /yaw-sham'/

Être désolé, dévasté

to lie waste

Étymologie. a primitive root;

4
occurrences
4
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 47:19
Dernière apparition
Ézéchiel 19:7

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Ézéchiel
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֲדָמָהʼădâmâh — soil (from its general redness)לֶחֶםlechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)עִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)חָרַבchârab — to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, killמַעַןmaʻan — properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order thatאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)מְלֹאmᵉlôʼ — fulness (literally or figuratively)מָהmâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive sensesמוּתmûwth — to die (literally or figuratively); causatively, to killעַיִןʻayin — an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)גַּםgam — properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...andאֲנַחְנוּʼănachnûw — we

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 47:19

Pourquoi mourrions-nous devant tes yeux? Achète-nous et nos terres, nous et nos terres, pour du pain; et nous serons esclaves de Pharaon, et nos terres seront à lui; donne-nous aussi de quoi semer, afin que nous vivions, et ne mourions point, et que la terre ne soit point désolée.

Ézéchiel 6:6

Les villes seront désertes en toutes vos demeures, et les hauts lieux seront désolés, tellement que vos autels seront déserts et désolés, et vos dieux de fiente seront brisés, et ne seront plus; les tabernacles [de vos idoles] seront mis en pièces, et vos ouvrages seront abolis.

Ézéchiel 12:19

Puis tu diras au peuple du pays : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel touchant les habitants de Jérusalem, à la terre d'Israël : ils mangeront leur pain avec chagrin, et ils boiront leur eau avec frayeur, parce que son pays sera désolé, étant privé de son abondance, à cause de la violence de tous ceux qui y habitent.

Ézéchiel 19:7

Il a désolé leurs palais, et il a ravagé leurs villes, de sorte que le pays, et tout ce qui y est, a été épouvanté par le cri de son rugissement.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →