← Lexique
H3415hébreu

יָרַע

yâraʻ · /yaw-rah'/

Briser, craindre, affligeant

properly, to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear

Étymologie. a primitive root;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
1 Samuel 1:8
Dernière apparition
Ésaïe 15:4

Répartition

Fréquence par livre

1 Samuel
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

H9034אֶלְקָנָהʼElqânâh — Elkanah, the name of several Israelitesאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)חַנָּהChannâh — Channah, an Israelitessמָהmâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive sensesבָּכָהbâkâh — to weep; generally to bemoanלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)לֵבָבlêbâb — the heart (as the most interior organ);אָנֹכִיʼânôkîy — Iטוֹבṭôwb — good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)H9032

Concordance

Toutes les occurrences

1 Samuel 1:8

Et Elkana son mari lui dit : Anne, pourquoi pleures-tu? et pourquoi ne manges-tu point? et pourquoi ton cœur est-il triste? Ne te vaux-je pas mieux que dix fils?

Ésaïe 15:4

Hesbon et Elhalé se sont écriées, leur voix a été ouïe jusqu'à Jahats; c'est pourquoi ceux de Moab qui seront équipés [pour aller à la guerre], jetteront des cris lamentables, son âme se tourmentera au dedans de lui.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →