← Lexique
H3288hébreu

יְעָף

yᵉʻâph · /yeh-awf'/

Fatigue, épuisement

fatigue (adverb, utterly exhausted)

Étymologie. from H3286 (יָעַף);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Daniel 9:21
Dernière apparition
Daniel 9:21

Répartition

Fréquence par livre

Daniel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עוֹדʻôwd — properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, moreאֲנִיʼănîy — Iדָבַרdâbar — perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdueתְּפִלָּהtᵉphillâh — intercession, supplication; by implication, a hymnאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)גַּבְרִיאֵלGabrîyʼêl — Gabriel, an archangelרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)חָזוֹןchâzôwn — a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracleתְּחִלָּהtᵉchillâh — a commencement; rel. original (adverb, -ly)יָעַףyâʻaph — to tire (as if from wearisome flight)נָגַעnâgaʻ — properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, to

Concordance

Toutes les occurrences

Daniel 9:21

Comme donc je parlais encore dans ma prière, ce personnage Gabriel que j'avais vu en vision du commencement, volant promptement me toucha, environ sur le temps de l'oblation du soir.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →