← Lexique
H3032hébreu

יָדַד

yâdad · /yaw-dad'/

Manier, jeter, lancer

properly, to handle, i.e. to throw, e.g. lots

Étymologie. a primitive root; (compare H3034 (יָדָה))

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Abdias 1:11
Dernière apparition
Nahum 3:10

Répartition

Fréquence par livre

Abdias
1
Nahum
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsגּוֹרָלgôwrâl — properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot)גַּםgam — properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...andיוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)עָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)נֶגֶדneged — a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or beforeשָׁבָהshâbâh — to transport into captivityזוּרzûwr — to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adulteryחַיִלchayil — probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strengthנׇכְרִיnokrîy — strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful)שַׁעַרshaʻar — an opening, i.e. door or gateיְרוּשָׁלַ͏ִםYᵉrûwshâlaim — Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine

Concordance

Toutes les occurrences

Abdias 1:11

Lorsque tu te tenais vis-à-vis quand les étrangers menaient son armée en captivité, et que les forains entraient dans ses portes, et qu'ils jetaient le sort sur Jérusalem, tu étais aussi comme l'un d'eux.

Nahum 3:10

Elle-même aussi a été transportée [hors de sa terre], elle s'en est allée en captivité; même ses enfants ont été écrasés aux carrefours de toutes les rues, et on a jeté le sort sur ses gens honorables, et tous ses Principaux ont été liés de chaînes.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →