← Lexique
H3014hébreu

יָגָה

yâgâh · /yaw-gaw'/

Repousser, éloigner

to push away

Étymologie. a primitive root (probably rather the same as H3013 (יָגָה) through the common idea of dissatisfaction);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Samuel 20:13
Dernière apparition
2 Samuel 20:13

Répartition

Fréquence par livre

2 Samuel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesמְסִלָּהmᵉçillâh — a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircaseעָבַרʻâbar — to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)אַחַרʼachar — properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)יוֹאָבYôwʼâb — Joab, the name of three Israelitesרָדַףrâdaph — to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by)שֶׁבַעshebaʻ — Sheba, the name of a place in Palestine, and of two Israelitesבֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)בִּכְרִיBikrîy — Bikri, an Israelite

Concordance

Toutes les occurrences

2 Samuel 20:13

Et quand on l'eut ôté du chemin, tous les hommes qui suivaient Joab passaient au delà, afin de poursuivre Sébah fils de Bicri;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →