← Lexique
H2649hébreu

חִפָּזוֹן

chippâzôwn · /khip-paw-zone'/

Fuite hâtive, hâte

hasty flight

Étymologie. from H2468 (חֻלְדָּה);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 12:11
Dernière apparition
Ésaïe 52:12

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Deutéronome
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedיָצָאyâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.כָּכָהkâkâh — just so, referring to the previous or following contextמֹתֶןmôthen — properly, the waist or small of the back; only in plural the loinsחָגַרchâgar — to gird on (as a belt, armor, etc.)נַעַלnaʻal — properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)רֶגֶלregel — a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudendaמַקֵּלmaqqêl — a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining)יָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),פֶּסַחpeçach — a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim)

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 12:11

Et vous le mangerez ainsi; vos reins seront ceints, vous aurez vos souliers en vos pieds, et votre bâton en votre main, et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de l'Eternel.

Deutéronome 16:3

Tu ne mangeras point avec elle de pain levé; tu mangeras avec elle pendant sept jours des pains sans levain, pains d'affliction, parce que tu es sorti en hâte du pays d'Egypte, afin que tous les jours de ta vie tu te souviennes du jour que tu es sorti du pays d'Egypte.

Ésaïe 52:12

Car vous ne sortirez point en hâte, et vous ne marcherez point en fuyant, parce que l'Eternel ira devant vous, et le Dieu d'Israël sera votre arrière-garde.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →